Блаватская
ПРИМЕЧАНИЯ К СТАТЬЕ №ЯМВЛИХ: ТРАКТАТ О МИСТЕРИЯХ
Теософист, том 2, N 12, сентябрь 1881 г., стр. 252-253]
Ямвлих говорит: Я должен сказать тебе то же самое относительно высших
порядков, которые следуют сразу же за божествами. Я говорю об охраняющих духах
или демонах (1), о героях или полубогах, и о душах, которые не были испорчены
условиями жизни на земле (2)
(1). Которых средневековые каббалисты называли ~планетарными духами~, а в
индийской философии они именуются ~девами~.
(2). Условиями жизни на ~нашей~ земле, и лишь до тех пор, пока они не
достигли ее. Никакой планетарный дух (а каждая человеческая душа, є скорее,
~дух~, в начале каждой новой ~пралайи~, или периодического восстановления
объективной и субъективной жизни ~нашей~ вселенной, ограниченной, конечно, нашей
планетарной системой, є это чистый и бесформенный планетарный дух) не может
избежать Цикла Необходимости. Опускаясь и вновь поднимаясь в первоначальную
исходную точку, тому месту в бесконечном, где Дух или ~Пуруша~ впервые
соприкасается с ~Пракрити~ (пластической материей), или той первичной и еще
бесформенной космической материей, которая является первым выдохом бесконечной и
неизменной Универсальной Души (~Парабрахма~ ведантистов), є планетарный дух
должен принять некую форму и вид, и последовательно жить в каждой из сфер, є
включая и нашу собственную землю, є которые составляют великую ~Маха-югу~, или
цикл существований, прежде чем он сможет вести ~сознательную~ Эго-жизнь.
Каббалисты говорят, что одни лишь элементалы, є эти наполовину слепые силы
природы, є которые являются отблесками материи и рудиментарных разумов
опустившихся духов, которые потерпели неудачу на своем пути вниз, є еще не
жили, но будут когда-нибудь жить на земле. Эзотерические философии как
восточных, так и западных посвященных, будь то греки или индусы, египтяне или
евреи, в целом согласны друг с другом. Когда бы они не приходили в столкновение
и противоречие, это всегда будет происходить скорее из-за различия в
терминологии и способах выражения, чем по причине какой-либо существенной
разницы в самих их системах.
Ямвлих продолжает: Каковы специфические особенности высших Порядков,
благодаря которым они отличаются друг от друга?.. Эти особенности, которые
всецело развились из вечно существующих сущностей, будут во всех своих
частностях определенными и простыми.
~Маха-пралайя~, или Всеобщее Растворение, происходящее в конце каждого
Дня Брахмы, сопровождается Всеобщим ~Возрождением~ в конце Ночи Брахмы,
которая по своей продолжительности соответствует Дню. Начало одного такого
возрождения и рассматривается простыми умами как сотворение мира, тогда как
это всего лишь одно из числа последовательных существований в бесконечном ряду
повторных эволюций в Вечности. Таким образом, поскольку дух и материя едины и
вечны, одно существо становится объективным благодаря другому, и никто из них не
может самоутверждаться ~per se~ [само по себе] для нашего чувственно восприятия,
пока они не соединятся вместе, є и эти сущности существуют вечно.
Этот перевод работы Ямвлиха был сделан д-ром Александром Уилдером, Членом
Королевского Общества; его часть была первоначально опубликована в The
Platonist и Теософисте; однако, впоследствии, полный текст был опубликован
Metaphysical Publ. Co., Нью-Йорк, 1911, 283 сс. Этот перевод довольно редкий, и
он появился под названием Теургия или древние мистерии. є Составитель.
[Совершенно несомненно, это описка; этот термин должен был быть
~Манвантарой~ вместо ~пралайи~; ключ к этому дает слово "восстановление", а
~пралайя~ означает "растворение". є Составитель.